March 26, 2013 § Leave a comment
You know I hate it when people mock English-as-a-second-language speakers for their grammatical missteps. If your sense of humor is so unrefined as to find ESL speakers’ errors jestworthy, I think you’re a boor. Internet society doesn’t think the same, but then again, Internet society also thinks it’s acceptable to shout “FIRST!” in a comment thread and that being racist when you know better is somehow subversive.
So I hope you won’t think me hypocritical for mocking someone whose knowledge of English is clearly lacking. There’s a key difference, though, in that English is this person’s native language. On an old post talking about one of the only, I recently got this comment:
‘One of the only’ is poor grammar because ‘one of’ implies plural and ‘the only’ implies one. ‘One of the one’ doesn’t do much for logic.
If you have gone a sizable portion of your life speaking and hearing English (which I assume one has to have to be bloviating on what’s poor grammar) and you think that only implies one, then you do not know English. read more
ART: Wolfgang Stifter