It is very difficult to make out why people who want dinner do not ring a bell
February 28, 2013 § 1 Comment
If Standard English is not therefore a language, an accent, a style or a register, then of course we are obliged to say what it actually is. The answer is, as at least most British sociolinguists are agreed, that Standard English is a dialect. As we saw above, Standard English is simply one variety of English among many. It is a sub-variety of English. Sub-varieties of languages are usually referred to as dialects, and languages are often described as consisting of dialects. As a named dialect, like Cockney, or Scouse, or Yorkshire, it is entirely normal that we should spell the name of the Standard English dialect with capital letters.
Standard English is however of course an unusual dialect in a number of ways. It is for example by far the most important dialect in the English-speaking world from a social, intellectual and cultural point of view; and it does not have an associated accent.
It is also of interest that dialects of English, as of other languages, are generally simultaneously both geographical and social dialects which combine to form both geographical and social dialect continua. How we divide these continua up is also most often linguistically arbitrary, although we do of course find it convenient normally to make such divisions and use names for dialects that we happen to want to talk about for a particular purpose as if they were discrete varieties. It is thus legitimate and usual to talk about Yorkshire dialect, or South Yorkshire dialect, or Sheffield dialect, or middle-class Sheffield dialect, depending on what our particular objectives are. Standard English is unusual, seen against this background, in a number of ways. First, the distinction between Standard English and other dialects is not arbitrary or a matter of slicing up a continuum at some point of our own choice, although as we have seen there are some difficulties. This is inherent in the nature of standardisation itself. There is really no continuum linking Standard English to other dialects because the codification that forms a crucial part of the standardisation process results in a situation where, in most cases, a feature is either standard or it is not.
Secondly, unlike other dialects, Standard English is a purely social dialect. Because of its unusual history and its extreme sociological importance, it is no longer a geographical dialect, even if we can tell that its origins were originally in the southeast of England. It is true that, in the English-speaking world as a whole, it comes in a number of different forms, so that we can talk, if we wish to for some particular purpose, of Scottish Standard English, or American Standard English, or English Standard English. (Bizarrely, the British National Curriculuim document suggests that American and Australian English are not Standard English!) And even in England we can note that there is a small amount of geographical variation at least in spoken Standard English, such as the different tendencies in different parts of the country to employ contractions such as He’s not as opposed to he hasn’t. But the most salient sociolinguistic characteristic of Standard English is that it is a social dialect.
At least two linguists have professed to find this statement controversial. Stein and Quirk (1995) argue that Standard English is not a social class dialect because the Sun, a British newspaper with a largely working-class readership, is written in Standard English. This argument would appear to be a total non-sequitur, since all newspapers that are written in English are written in Standard English, by middle-class journalist, regardless of their readership.
Stein and Quirk also fly in the face of all the sociolinguistic research on English grammar that has been carried out in the last quarter of the 20th century (see for example Cheshire, 1982). Standard English is a dialect which is spoken as their native variety, at least in Britain, by about 12%-15% of the population, and this small percentage does not just constitute a random cross-section of the population. They are very much concentrated at the top (or, as some would prefer, “the top”) of the social scale. The further down the social scale one goes, the more nonstandard forms one finds.
Historically, we can say that Standard English was selected (though of course, unlike many other languages, not by any overt or conscious decision) as the variety to become the standard variety precisely because it was the variety associated with the social group with the highest degree of power, wealth and prestige. Subsequent developments have reinforced its social character: the fact that it has been employed as the dialect of an education to which pupils, especially in earlier centuries, have had differential access depending on their social class background.
So far we have not discussed grammar. When, however, it comes to discussing what are the linguistic differences between Standard English and the nonstandard dialects, it is obvious from our discussion above that they cannot be phonological, and that they do not appear to be lexical either (though see below). It therefore follows that Standard English is a social dialect which is distinguished from other dialects of the language by its grammatical forms. read more